Keine exakte Übersetzung gefunden für مجال الدوران

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجال الدوران

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los cursos de alfabetización destinados a mujeres fueron 124 en total; asistieron a ellos 2.389 mujeres.
    وفي مجال دورات محو الأمية نجمل نشاطات المراة في هذا المجال بعدد الدورات /124/ دورة وبلغ عدد المتدربات /2389/ متدربة.
  • - Facilitar y alentar la cooperación económica y técnica en el ámbito del ciclo del combustible mediante la concertación de acuerdos regionales;
    - تسهيل التعاون الاقتصادي والفني في مجال دورة الوقود وتشجيعه من خلال إقامة ترتيبات إقليمية؛
  • Se necesita una mejor cooperación internacional en esta esfera, y el papel fundamental en este sentido corresponde a las organizaciones regionales pertinentes.
    تقوم حاجة إلى التعاون الدولي الأفضل في هذا المجال، والدور الحاسم هنا هو دور المنظمات الإقليمية ذات الصلة.
  • Pedir a las autoridades elegidas democráticamente que respeten el espacio y la función que otorga la Constitución a los partidos de la oposición, a fin de garantizar su participación efectiva en el debate político nacional.
    ودعوة السلطات المنتخبة ديمقراطيا إلى احترام المجال والدور المسندين إلى أحزاب المعارضة بموجب الدستور من أجل ضمان مشاركتها الفعلية في الحوار السياسي الوطني.
  • A las Naciones Unidas se le asigna tradicionalmente el importante papel de catalizador y coordinador en esta esfera, sobre todo al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que el año pasado asumió las funciones de coordinador de la cooperación internacional en esta esfera.
    ويُناط تقليديا في هذا المجال دور تحفيزي وتنسيقي خاص بالأمم المتحدة، وخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي تولى في العام الماضي مهام تنسيق التعاون الدولي في هذا المجال.
  • La función que les corresponde desempeñar en el desarrollo a las Naciones Unidas es especial.
    والدور الذي يُطلب من الأمم المتحدة أن تضطلع به في مجال التنمية دور فريد.
  • En esta esfera se las presenta en los roles de madres, amas de casa, consumidoras, compañeras pasivas de sus maridos, etc.
    وتقدم في هذا المجال في دور الأم وربة البيت والمستهلكة والرفيقة السلبية لزوجها، إلخ.
  • Además, ha fortalecido su función de promoción.
    وعلاوة على ذلك، فقد تم تعزيز دوره في مجال الدعوة.
  • Se está estableciendo una red de cinco puestos de mando combinados en centros de capacitación del Brasil, Costa Rica, el Perú, Trinidad y Tabago y el Uruguay con miras a facilitar la coordinación de los cursos sobre armas de fuego entre 33 países de la región.
    ويجري إنشاء شبكة تتكون من خمسة مراكز للقيادة المشتركة في مرافق التدريب في أوروغواي والبرازيل وبيرو وترينيداد وتوباغو وكوستاريكا لتيسير التنسيق في مجال الدورات التدريبية المتصلة بالأسلحة النارية فيما بين 33 بلدا في المنطقة.
  • El memorando preveía la incorporación, a título experimental, de asesores en materia de participación de la mujer en el desarrollo; la capacitación de coordinadores de las cuestiones de género en todas las oficinas en los países, así como de personal clave de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales; y la creación de una red electrónica interactiva de investigación y aprendizaje que existe todavía.
    ونصت المذكرة على تعيين مستشارين في مجال دور الجنسين في التنمية على أساس تجريبي، وتدريب موظفي مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في جميع المكاتب القطرية بالإضافة إلى موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية الرئيسية، وإنشاء شبكة للبحث والتعلم التفاعليين لا تزال قائمة.